многоканальный

+7 (495) 646-87-97

+7 (925) 772-81-12
+7 (8793) 39-09-30

Skype: angirallc

  • eng
  • rus

iso

115035, Москва, ул. Пятницкая, д. 6/1,1, пн-чт 9.00 до 19.00 пт 9.00 до 18.00

357550, Пятигорск, ул. Крайнего, д. 56, Деловой центр, офис 509 , пн-пт 9.00 до 18.00


Заказать обратный звонок

Image 1 Image 1 Image 1 Image 1 Image 1 Image 1

Перевод текстов ИТ-тематики

ИТ перевод

На данный момент IT-технологии - одна из наиболее стремительно развивающихся областей. Высокие технологии, программное обеспечение, информационная безопасность – вот наиболее широко распространенные отрасли, в которых может потребоваться перевод IT-текстов.

Львиная доля IT-технологий разрабатывается за рубежом, поэтому терминологическая база формируется преимущественно на английском языке. Это касается и сопроводительной литературы, справочников, презентаций и пресс-релизов. Корректный ИТ перевод с английского на русский очень важен, так как именно с его помощью осваивается весь спектр возможностей новых разработок.

Стоимость от 330* руб.
Заказать

*Действует система скидок, уточняйте стоимость по телефону: +7 (495) 646-87-97

Язык «ай-тишников» - английский, большинство терминов – калька, как понять, что перевод верен?

Переводчик должен не просто дословно передавать оригинал, но и адаптировать IT тексты для широкого круга пользователей, искать простые и доступные определения для сложных специализированных терминов, чтобы они стали понятны обычным пользователям, незнакомым с этой сферой.

Чем мы руководствуемся в работе?

ИТ-перевод текстов характеризуется 2 основными особенностями:

Во-первых, большая часть лексики IT тематики заимствована из английского языка. Однако зачастую при переводе все же требует корректного и адекватного аналога, либо определения, а не транслитерации.

А во-вторых, в условиях динамичного развития отрасли перевод обязательно должен редактироваться и вычитываться профессионалом в области IT технологий, который осведомлен обо всех изменениях и новшествах данной отрасли.

Но, помимо вышеперечисленных факторов, залогом действительно хорошо выполненного перевода является интерес переводчика тексту.

В нашем бюро сотрудники не просто ответственно подходят к своей работе, они «живут» своей профессией, полностью посвящая себя ей, гарантируя Вам высокое качество таких сервисов, как ИТ-перевод с английского языка на русский.

Как заказать наши услуги

Заказать услуги письменного перевода Вы можете с помощью приведенной ниже формы, выбрав интересующие Вас условия и указав свои контактные данные.Мы обрабатываем заявки круглосуточно и без выходных, поэтому в ближайшее время с Вами свяжется представитель компании для подтверждения заказа.

Заказать перевод

Укажите ваши контактные данные

Меня интересует

Срочный перевод
Устный перевод
Перевод веб-сайта
Нотариальное заверение перевода
Верстка и препресс
Письменный перевод
Машинный перевод
Локализация
Апостиль, легализация
Перевод с
Перевод на

Наши преимущества

 

Срочный перевод

Время – единственная вещь, которую нельзя вернуть. Мы это понимаем, так что можете быть уверенны: наши переводы не заставят себя долго ждать! Поверьте, это не просто слова, при задержке перевода даже на 5 минут, мы предоставим Вам скидку.

 

Курьерская доставка

Как было сказано выше, время бесценно! Поэтому наши курьеры готовы своевременно доставить выполненный перевод по указанному Вами адресу. Для постоянных клиентов доставка в пределах 3го транспортного кольца, а также, если сумма Вашего заказа превышает 10 000 рублей – бесплатно. При иных условиях стоимость доставки – 300 рублей.

 

Гибкая система сотрудничества

Для нас важен каждый клиент, и мы стараемся найти индивидуальный подход в соответствии с Вашими желаниями и потребностями. Будьте уверенны, ни одна Ваша просьба не останется без внимания! При заключении договора мы работаем без предоплаты. Вы можете связаться с нами по Скайпу или электронной почте 24 часа 7 дней в неделю.

 

Надежность и контроль качества

Качество – основа доверия между переводчиком и клиентом, а для нас доверие клиентов превыше всего. Именно поэтому мы проводим непременную и тщательную проверку качества на всех этапах выполнения работы. Все переводы осуществляются в соответствии со стандартами ISO 9001-2008.

 

Огромные тематические и терминологические базы

Каждой сфере деятельности присуща своя профессиональная терминология. За годы работы мы накопили огромные тематические базы (экономика и финансы, страхование, юриспруденция, нефть и газ, металлургия, машиностроение, ИТ, строительство, фармацевтика и медицина), так что, доверяя нам свои переводы, можете не сомневаться, что они буду выполнены с учетом всех тонкостей своей специфики.

 

Процессы перевода сертифицированы в соответствии с ISO

Специальные условия для корпоративных клиентов
Узнать стоимость перевода
Получить скидку на услуги
Подписка на новости и акции:

ISO 9001 Certification

ТПП РФ

ТПП Ставропольского края

Задать вопрос

Заказ перевода

Вид перевода

Перевод с

Перевод на

Отзывы

Читать все

Отдельно хотим отметить высокий профессиональный уровень выполнения переводов. Все наши материалы финансовой и юридической тематики переводились с точным соблюдением международных стандартов, соответствующей специальной терминологии и стилистики исходных документов.

Herculis Partners SA

Новости и акции
Итоги RIW17
07 ноября 2017г.

Вот и подходит к концу Riw 2017, время подводить итоги!

Бюро переводов "Ангира" выступила официальным партнером RIW17
27 октября 2017г.

Бюро переводов "Ангира" выступила официальным партнером RIW17.

Поздравления в преддверии Международного дня переводчика
29 сентября 2017г.
В преддверии Международного дня переводчика Институт переводоведения и многоязычия Пятигорского государственного университета поздравил коллектив филиала бюро переводов Ангира в г. Пятигорске. 
 
Уже второй год филиал бюро переводов Ангира в г. Пятигорске тесно сотрудничает с Институтом переводоведения и многоязычия, являясь его базовой кафедрой. Студенты проходят практику в бюро переводов, участвуют в выполнении благотворительных переводов для фонда Настоящее Будущее (Future Actually), оказывают услуги устного перевода в центре помощи детям, больным ДЦП в г. Кисловодске.