многоканальный

+7 (495) 646-87-97

+7 (495) 772-81-12
+7 (8793) 39-09-30

Skype: angirallc

  • eng
  • rus

iso

115035, Москва, ул. Пятницкая, д. 6/1,1, пн-чт 9.00 до 19.00 пт 9.00 до 18.00

357550, Пятигорск, ул. Крайнего, д. 56, Деловой центр, офис 509 , пн-пт 9.00 до 18.00


Заказать обратный звонок

Image 1 Image 1 Image 1 Image 1 Image 1 Image 1

Медицинский и фармацевтический перевод

Медицинский и фармацевтический перевод

Бюро переводов «Ангира» выполняет перевод медицинских текстов различной тематики и сложности. Специалисты агентства могут выполнить работы на 50 с лишним языках мира! При работе над текстами переводчики пользуются самыми полными и актуальными справочными базами, содержащими полную терминологию по тем или иным отраслям медицинских знаний.

Разумеется, перевод медицинских текстов на русский, как и любой другой, имеет свои особенности. Перечислим основные из них.
 

Цена от 330* руб.
Заказать

*Действует система скидок, уточняйте стоимость по телефону: +7 (495) 646-87-97

  1. Большинство текстов медицинской тематики заказчик предоставляет в виде рукописей, которые часто бывают написаны неразборчивым почерком, а также изобилуют узкоспециальными сокращениями и терминами на латыни. Одним из самых востребованных является перевод медицинских заключений (например, результатов обследований и анализов).
  2. Точные и достоверные переводы с латинского на русский порой оказываются жизненно важными. Разумеется, данные обстоятельства налагают на переводчика еще большую долю ответственности.
  3. Такой вид работ предполагает длительную работу со словарями, энциклопедиями и другой справочной литературой. На период выполнения таких задач «Ангира» практически превращается в бюро медицинского перевода: для более глубокого погружения в тематику время от времени проводятся даже консультации с врачами-специалистами в той или иной области. Переводчики постоянно держат руку на пульсе новых тенденций в языке и отслеживают появление новых терминов.
  4. Необходимо учитывать конечного адресата, которому предназначается переводимый текст. Если речь идет об информации, предназначенной для медицинских специалистов, то необходимо уделить максимум внимания точности перевода фактов, терминов и других деталей. Если же перевод требуется пациенту или человеку, не знакомому с медициной на глубоком уровне, то сложные термины нужно заменить на более понятные, однако в полной мере, соответствующие им по смыслу.

Мы делаем медицинский перевод с немецкого после того как пациент возвращается под опеку своего лечащего врача после успешной операции или реабилитационного курса в клиниках Германии, Австрии или наоборот, готовим документы для его приема у немецких докторов.

Медицинский перевод с английского языка часто связан с научной деятельностью русских специалистов, которые проводят свои исследования и желают быть в курсе того, что происходит в мировой медицине.

Вы можете лично заказать в ООО «Ангира» медицинский перевод (Москва или Пятигорск). Ждем вас в офисе в будни с 9:00 до 19:00 (по пятницам – до 18:00).

Приносите с собой оригиналы документов, которые нужно перевести, а также любую другую информацию, которая может быть полезна переводчику.

Мы подберем для вас специалиста, максимально осведомленного в данной сфере. 


Вы также можете обратиться к нам по телефонам:

  • +7 (495) 646-87-97 (Москва),
  • +7 (8793) 39-09-30 (Пятигорск)
  • или по электронной почте info@angira.ru

Заказать перевод

Укажите ваши контактные данные

Меня интересует

Срочный перевод
Устный перевод
Перевод веб-сайта
Нотариальное заверение перевода
Верстка и препресс
Письменный перевод
Машинный перевод
Локализация
Апостиль, легализация
Перевод с
Перевод на

Наши преимущества

 

Срочный перевод

Время – единственная вещь, которую нельзя вернуть. Мы это понимаем, так что можете быть уверенны: наши переводы не заставят себя долго ждать! Поверьте, это не просто слова, при задержке перевода даже на 5 минут, мы предоставим Вам скидку.

 

Курьерская доставка

Как было сказано выше, время бесценно! Поэтому наши курьеры готовы своевременно доставить выполненный перевод по указанному Вами адресу. Для постоянных клиентов доставка в пределах 3го транспортного кольца, а также, если сумма Вашего заказа превышает 10 000 рублей – бесплатно. При иных условиях стоимость доставки – 300 рублей.

 

Гибкая система сотрудничества

Для нас важен каждый клиент, и мы стараемся найти индивидуальный подход в соответствии с Вашими желаниями и потребностями. Будьте уверенны, ни одна Ваша просьба не останется без внимания! При заключении договора мы работаем без предоплаты. Вы можете связаться с нами по Скайпу или электронной почте 24 часа 7 дней в неделю.

 

Надежность и контроль качества

Качество – основа доверия между переводчиком и клиентом, а для нас доверие клиентов превыше всего. Именно поэтому мы проводим непременную и тщательную проверку качества на всех этапах выполнения работы. Все переводы осуществляются в соответствии со стандартами ISO 9001-2008.

 

Огромные тематические и терминологические базы

Каждой сфере деятельности присуща своя профессиональная терминология. За годы работы мы накопили огромные тематические базы (экономика и финансы, страхование, юриспруденция, нефть и газ, металлургия, машиностроение, ИТ, строительство, фармацевтика и медицина), так что, доверяя нам свои переводы, можете не сомневаться, что они буду выполнены с учетом всех тонкостей своей специфики.

 

Процессы перевода сертифицированы в соответствии с ISO

Специальные условия для корпоративных клиентов
Узнать стоимость перевода
Получить скидку на услуги
Подписка на новости и акции:

ISO 9001 Certification

ТПП РФ

ТПП Ставропольского края

Задать вопрос

Заказ перевода

Вид перевода

Перевод с

Перевод на

Отзывы

Читать все

«За время нашего сотрудничества все заказы исполнялись в строго назначенные сроки и соответствовали высокому уровню требований и тематике нашей компании».

СК «Райффайзен Лайф»

Новости и акции
Переводчики работают pro bono
29 августа 2017г.

Pro bono можно не только переводить тексты для благотворительных организаций, но также и помочь незрячим людям увидеть мир вокруг.

Facebook внедряет нейронный перевод
23 августа 2017г.

 Facebook завершает внедрение нейронного машинного перевода

Переводы для АО «Российский экспортный центр»
09 августа 2017г.

Бюро переводов "Ангира" прошла тестирование и отбор и стала аккредитованным партнером АО «Российский экспортный центр».