Устные переводы
Бюро «Ангира» предоставляет услуги устного перевода в Москве на выгодных условиях. Мы поможем вам в организации международных мероприятий, деловых встреч, совещаний, обеспечим свободное общение с иностранными партнерами. Профессиональный устный перевод поможет правильно понять речь каждого выступающего, качественно и продуктивно провести важные переговоры.
Виды устного перевода
Последовательный
Говорящий во время речи делает небольшие паузы для устного перевода текстов. Обычно интервал составляет 2–4 предложения в зависимости от сложности синтаксиса. Последовательный перевод стоит дешевле, но требует больше времени на проведение мероприятия или конференции.
Синхронный
Говорящий произносит речь без пауз. Устный перевод с русского языка или на него осуществляется параллельно. Присутствующие слышат итоговый вариант через специальные наушники. Синхронный перевод – это быстро и удобно, но для его организации необходимо аудиооборудование, отдельная кабинка для специалиста, микрофоны, передатчики. Стоимость услуги выше, чем последовательное сопровождение речи.
Как мы работаем с устными переводами
В нашем бюро в Москве или в Пятигорске для выполнения вашей заявки предложат профессионального переводчика. Мы предоставим вам подробное резюме специалиста. Рекомендуем заказывать услуги письменного и устного перевода на мероприятия заранее. Чем больше времени у нас будет для подбора кандидатуры, тем более качественным и продуктивным получится сотрудничество. Также следует заранее передать специалисту все необходимые материалы для подготовки.
Почему выбирают нас
Наше бюро предлагает услуги устного перевода с различных языков мира, включая редкие. У нас работают специалисты по французскому, английскому, немецкому и другим языкам. Также в бюро есть переводчики с китайского, что важно для международных финансовых и промышленных предприятий. К нам обращаются, когда хотят организовать мероприятие на высоком уровне.
Уточнить, сколько стоит час устного перевода, и заказать услугу можно по телефону, указанному на сайте. Также можно написать нам или прийти в наш офис.
Также мы предоставляем услуги:
Минимальное время работы переводчика – 4 часа
В случае непрерывной работы более 8 часов каждые последующие 60 минут перевода оплачиваются по повышенному тарифу
Заказ считается срочным, если был принят в работу за 5 и менее дней до даты проведения мероприятия
Желательно, чтобы заказчик мог предоставить максимум информации и дополнительных материалов, которые могут быть полезны переводчику для подготовки