Предупреждение: текущая версия браузера устарела и может работать некорректно. Рекомендуется обновить версию до актуальной

		array(2) {
  [0]=>
  array(2) {
    ["label"]=>
    string(39) "Перевод документации"
    ["url"]=>
    string(33) "/ru/service/perevod-dokumentacii/"
  }
  [1]=>
  array(1) {
    ["label"]=>
    string(58) "Перевод проектной документации"
  }
}
		

Перевод проектной документации

icon-window

Принцип «одного окна»

Мы предоставляем весь комплекс услуг по устному и письменному переводу, включая услуги нотариального заверения, верстки и редактирования документов

icon-specialists

Постоянная группа специалистов

С корпоративным клиентом работает постоянная группа переводчиков, что обеспечивает единую терминологию и способ передачи информации

icon-quality

Высокое качество предоставляемых услуг

Система управления качеством сертифицирована по ГОСТ Р ИСО 9001-2015

Бюро «Ангира» предлагает услуги профессионального перевода проектной документации любой сложности. Мы работаем быстро, качественно, строго соблюдаем договорные обязательства. Наши специалисты в совершенстве владеют языками, включая узкие области знаний, поэтому мы гарантируем точность и грамотность передачи информации.

Особенности перевода проектной документации

Обмен проектной документацией – важная часть сотрудничества с зарубежными партнерами. Как правило, для перевода предоставляют строительные бумаги: патенты, паспорта, нормативные акты, технологические схемы и др. Тексты всегда содержат множество профессиональных терминов. Специалист должен не просто перевести слова из документа, но и адаптировать содержание к лексическим и грамматическим правилам конкретного языка, сохранить стиль и структуру файла, правильно подобрать соответствующие слова для передачи специфических понятий. Ключевыми особенностями работы с проектными бумагами являются:

  • разница в стандартах измерений. Часто приходится переводить одни величины в другие. Специалист использует в работе отраслевые справочники и энциклопедии;
  • высокая цена ошибок. Неточности и двусмысленности в проектах недопустимы. Вместе с нашими переводчиками работают редакторы и профессиональные консультанты в узких областях знаний, а также носители языка;
  • единообразие терминов. Одно и то же слово должно переводиться одинаково во всем тексте документа. Единообразие понятий – важный момент в правильном понимании смысла информации.

Преимущества заказа перевода в бюро «Ангира»

Доступные цены. У нас выгодные тарифы на переводы проектной документации. Для постоянных заказчиков предусмотрена система скидок.

Высокая скорость. Мы беремся за выполнение сложных заказов в сжатые сроки. Для экономии времени мы предлагаем загрузить документ для перевода в личном кабинете на сайте и произвести оплату онлайн. Результат вы также сможете получить в электронном виде без визита в офис.

Конфиденциальность. Каждый сотрудник компании при устройстве на работу подписывает обязательство о неразглашении информации. Электронный документооборот предусматривает работу в облаке без загрузки файла на ПК переводчика.

Для заказа услуги позвоните по номеру, указанному на сайте, или напишите на электронную почту.


Гарантийное письмо