Предупреждение: текущая версия браузера устарела и может работать некорректно. Рекомендуется обновить версию до актуальной

		array(2) {
  [0]=>
  array(2) {
    ["label"]=>
    string(39) "Перевод документации"
    ["url"]=>
    string(33) "/ru/service/perevod-dokumentacii/"
  }
  [1]=>
  array(1) {
    ["label"]=>
    string(65) "Перевод документации на английский"
  }
}
		

Перевод документации на английский

icon-window

Принцип «одного окна»

Мы предоставляем весь комплекс услуг по устному и письменному переводу, включая услуги нотариального заверения, верстки и редактирования документов

icon-specialists

Постоянная группа специалистов

С корпоративным клиентом работает постоянная группа переводчиков, что обеспечивает единую терминологию и способ передачи информации

icon-quality

Высокое качество предоставляемых услуг

Система управления качеством сертифицирована по ГОСТ Р ИСО 9001-2015

Компания «Ангира» осуществляет профессиональный перевод документации с русского на английский язык с гарантией качества. Мы работаем с заказами любой сложности. Ваш заказ будет выполнен точно, грамотно, в установленный срок. Возможны верстка документа по требованиям заказчика и нотариальное заверение перевода.

Особенности перевода документации на английский язык

Соответствие требованиям оформления. Большинство документов переводят на иностранный язык для предоставления в различные ведомства или муниципальные органы. Важно, чтобы текст при этом соответствовал требованиям оформления, но сохранил исходный смысл и структуру. Наши переводчики имеют большой опыт работы с различными ведомствами и отлично справляются с заданиями.

Специализированная терминология. Еще одной особенностью перевода документации на английский язык является множество специальных терминов. К работе над заданием мы привлекаем специалиста, который не только в совершенстве владеет иностранным языком, но и знаком с тематикой текста. В распоряжении переводчика исчерпывающие терминологические базы нашей компании для быстрой и максимально точной работы.

Непереводимые названия. Определенную сложность представляют правила перевода и транслитерации названий организаций. Многие из них не имеют международного наименования. В этом случае переводчик согласует итоговый вариант с заказчиком. Иногда целесообразнее перевести название дословно, иногда нужна транслитерация с указанием оригинала в скобках.

Наши услуги

Сотрудники компании «Ангира» в течение многих лет накапливают языковые знания и опыт работы с узкими тематическими текстами. Каждый перевод вычитывает редактор, а при необходимости и носитель языка. Мы качественно переводим документацию на любые темы:

  • экономика и финансы,
  • маркетинг и PR,
  • юриспруденция,
  • информационные технологии,
  • легкая и тяжелая промышленность,
  • медицина,
  • наука,
  • туризм,
  • страхование,
  • строительство и т. д.

Для заказа услуги позвоните по номеру, указанному на сайте, или пришлите письмо по электронной почте, адрес которой указан на странице «Контакты».


Гарантийное письмо