Предупреждение: текущая версия браузера устарела и может работать некорректно. Рекомендуется обновить версию до актуальной

Локализация мобильных приложений

Расходы потребителей на мобильные приложения в 2018 году достигли $ 101 млрд, что на 75% больше, чем в 2016 году*. За этот же период само время, которое мы проводим в мобильных приложениях, увеличилось на 50%**.

Но какое бы приложение Вы ни разрабатывали, от сервисов доставки до мобильных игр или иммерсивной книги***, для его успешного продвижения на рынках других стран требуется локализация. Именно локализация поможет повысить рейтинг мобильного приложения в магазинах приложений и увеличить количество его пользователей.

А значит, ваш проект станет более востребованным. В том числе, за счет грамотного интерфейса.

При переводе на разные языки может значительно измениться не только объем текста, но и само его положение на экране. В случае с арабским языком, например, для корректного отображения контента требуется «зеркалить» интерфейс. Как показывает опыт успешной локализации приложений на арабский язык, вместе с адаптированными текстами клиенты получают увеличение глобального охвата и соответствующий рост продаж.

 

По окончании локализации приложения мы рекомендуем выполнить лингвистическое тестирование. Лингвисты компании «Ангира» отсмотрят скриншоты приложения и обратят внимание ваших разработчиков на проблемы переносов и «невлезания» строк, а также адаптируют переведенный текст под интерфейс. Получив опыт совместной работы над локализацией, при разработке каждой новой версии программисты и дизайнеры смогут сократить число недочетов интерфейса.

Полезно и в дальнейшем советоваться с переводчиками по касающимся локализации вопросам. Например, локализация нового сайта или маркетингового материала для вашего приложения — тоже проекты. И компания «Ангира» будет рада помочь с их успешной реализацией.

 

В итоге вы получите продукт, который не только содержит переведенные тексты, но и:

  • работает на другом языке и поддерживает ввод и вывод информации на нем,
  • содержит адаптированную под целевую аудиторию графику,
  • правильно обрабатывает регионозависимые элементы: дату, время, формат чисел, и т.п.,
  • избавлен от популярных ошибок (скрытые переменные, разбитые строки, отсутствие возможности для корректной плюрализации и др.)

 

Готовы ли вы раскрыть потенциал своего приложения? Воспользуйтесь услугами экспертов по локализации компании «Ангира»!

 

*, ** по данным отчета The State of Mobile 2019, App Annie

*** локализацию приложения выполнила компания «Ангира»


Гарантийное письмо

(для не более 10 страниц)
1 рабочий день для английского, немецкого и французского языков
2 рабочих дня для итальянского и испанского языков
3-5 рабочих дней для других языков
Срочный перевод — в течение рабочего дня
Яндекс.Метрика